“驚到鼻哥窿冇肉”,這句俗語(yǔ)充分證明了廣東人是懂得幽默的:我們的鼻子本來(lái)是塞的,受了驚嚇,兩砣肉從鼻子里掉了出來(lái),于是有了兩個(gè)鼻孔子。北方話(huà)會(huì)說(shuō):“嚇得眼珠子都掉出來(lái)?!北狈皆?huà)拿眼珠子說(shuō)事,廣東話(huà)就拿鼻哥窿搞嘢。
而“鼻哥”一詞,是有來(lái)歷的,“鼻”的本字原為“自”,甲骨文中的“自”字就係人的鼻子,后來(lái),“自”成了第一人稱(chēng)代詞,作為鼻子的“自”唯有加了一個(gè)聲符“畀”,成了“鼻”。“自”的本義是鼻子,所以人們?cè)谡f(shuō)自己的時(shí)候常常會(huì)指著鼻子?!墩f(shuō)文》里有“今以始生子為鼻子”,第一個(gè)兒子自然是哥哥,所以廣東人把鼻子稱(chēng)為“鼻哥”。
鼻哥窿冇肉是因?yàn)槭荏@嚇,而“膝頭哥”亦有一句很搞笑的話(huà):“你嚇我膝頭哥唔食辣椒醬啊”,即“你以為我是白癡”的意思。“膝頭哥”沒(méi)有嘴巴,當(dāng)然不會(huì)吃辣椒醬,你拿膝蓋骨不吃辣椒醬這樣明擺的事實(shí)來(lái)蒙我,簡(jiǎn)直就是當(dāng)我白癡。 |